Condiciones y términos generales
Condiciones generales
§ 1 La validez de las ofertas, envíos y servicios de Fiege electronic GmbH se basa únicamente en estas condiciones y términos generales. Estas son también de aplicación para las futuras relaciones comerciales, incluso cuando no se pacten de nuevo expresamente. Nuestras condiciones comerciales son de aplicación también cuando nuestro socio las contradiga con sus propias condiciones comerciales y de compra. Tales contradicciones quedan expresamente anuladas con este documento. Las posibles discrepancias con estas condiciones comerciales solo tendrán efecto cuando sean confirmadas por nosotros por escrito.
§ 2 Oferta o concertación de contrato Las ofertas son libres y no vinculantes. Esto afecta también a los precios. Los planos, ilustraciones, pesos, dimensiones y otros datos sobre rendimiento solo son vinculantes si se han acordado expresamente y por escrito. Nos reservamos el derecho de modificaciones en función de los avances técnicos. El comprador está comprometido a su pedido durante ocho semanas. Los pedidos a partir de un precio neto del producto de 1.000,00 € necesitan nuestra aprobación por escrito para gozar de validez legal. Los acuerdos secundarios, variaciones o complementaciones solo serán válidos con nuestra aprobación por escrito.
§ 3 Precios Los precios que indicamos incluyen el IVA y los costes de embalaje y de envío. Cuando transcurran más de tres meses entre la concertación del contrato y la fecha de entrega, se aplicarán los precios en vigor en el momento de la entrega.
§ 4 Plazos de entrega Las fechas y plazos de entrega necesitan para su validez el acuerdo por escrito y se consideran siempre no vinculantes mientras no se acuerde expresamente otra cosa. Todos los plazos de entrega están supeditados al autoabastecimiento correcto y puntual de Fiege electronic GmbH. Las entregas parciales están admitidas.
§ 5 Envío y cesión de riesgos El envío se realiza por cuenta y riesgo del comprador. Los riesgos se transfieren al comprador en cuanto el envío se ha entregado a la persona encargada del transporte o bien ha abandonado nuestro almacén para ser enviado. si el envío sufre retraso o se ve imposibilitado por causas ajenas a nosotros, los riesgos de enviar la comunicación de disponibilidad de envío al comprador corren por cuenta de este. Si el comprador lo solicita por escrito, los envíos pueden asegurarse en su nombre y a su cargo.
§ 6 Garantía y responsabilidad El plazo de garantía es de veinticuatro meses a partir de la entrega. Quedan exceptuados los componentes informáticos para los que se aplique un plazo de garantía de doce meses a partir de la entrega. Estos componentes incluyen pantallas, paneles táctiles, PC industriales, placas base y módulos de procesador. Los artículos defectuosos serán mejorados por nosotros o bien se enviarán artículos de repuesto de nuestra elección sin que esto afecte a la garantía. Están mejoras podrán ser realizadas más de una vez. No podemos garantizar la exactitud ni la integridad de los datos de que disponemos, ya sean almacenados o en forma impresa. Si, en algún caso concreto y a consecuencia de un acuerdo expreso por escrito, se asume una garantía al respecto, esta hará referencia únicamente a la exactitud de los datos en el momento de la entrega. El comprador deberá comunicar los posibles defectos sin demora y, como muy tarde, dentro de los diez días siguientes a la recepción de los artículos. Los defectos ocultos que no se hayan detectado dentro de este plazo deberán ser comunicados inmediatamente después de ser descubiertos. Los productos entregados defectuosos deberán sernos enviados por cuenta del comprador o mantenerse disponibles para nuestra inspección. La vulneración de las obligaciones mencionadas anteriormente supone la eliminación de cualquier derecho de garantía frente a Fiege electronic GmbH. Fiege electronic GmbH está disponible de buena fe para el comprador para ofrecerle información y consejo sobre el uso de nuestros productos. No se admitirán peticiones de sustitución de productos por daños de cualquier tipo y con cualquier base legal, a menos que estos daños sean premeditados o debidos a graves negligencias. En caso de daños de los que seamos responsables según la disposición anterior, nuestro deber de sustitución está limitado al triple del precio de compra. Si el comprador exige que los trabajos de garantía se realicen en un lugar determinado por este, podemos admitirlo teniendo en cuenta que no se cobrarán las piezas sometidas a garantía y que el tiempo de trabajo y los costes de desplazamiento se abonarán según nuestras tarifas estándar. No nos responsabilizamos del desgaste ocurrido por el uso habitual. Si no se respetan nuestras instrucciones de uso o si se realizan cambios en los productos que no se corresponden con las especificaciones originales, se considera eliminada la garantía. Estamos obligados a realizar mejoras o al envío de artículos sustitutivos únicamente si el comprador cumple íntegramente con sus obligaciones contractuales. Las pretensiones que vayan dirigidas contra nosotros y que no cuentan con nuestra aprobación por escrito no son cesibles y su tramitación competerá únicamente al vendedor.
§ 7 Reserva de la propiedad Nos reservamos el derecho a la propiedad de los artículos entregados en tanto en cuanto se cumplan todas las demandas de Fiege electronic GmbH frente al comprador, presentes o futuras y por el motivo legal que sea. Como fabricante estamos sometidos a revisiones y reestructuraciones continuas, sin bien sin obligación por nuestra parte. Si la propiedad o copropiedad finaliza por asociación, queda acordado ya desde este momento que la (co)propiedad del comprador sobre el producto unitario pasará a nosotros en proporción a su valor según el importe de la factura. El comprador custodiará nuestra (co)propiedad de forma gratuita. Los artículos para los que el comprador disponga de propiedad o copropiedad se denominarán en lo sucesivo artículos reservados. El comprador está autorizado a procesar o a transferir los artículos reservados dentro de unas relaciones comerciales correctas siempre y cuando no haya incurrido en demora. No se admiten los empeños ni las transmisiones en garantía. Por motivos de seguridad, se considera que a partir de este momento el comprador nos cede íntegramente las demandas surgidas por la reventa o por cualquier otro motivo legal (seguros, manejo no permitido) con respecto a los artículos reservados (incluyendo todas las reclamaciones de saldo de la cuenta corriente). El comprador está desde ahora autorizado con carácter revocable a cobrar en su nombre y por su cuenta las reclamaciones que nos hayan sido cedidas. El comprador deberá a petición nuestra dar a conocer la cesión y a comunicar la información y presentar la documentación necesarias. En caso de acceso de terceros a los artículos reservados, el comprador deberá hacer mención a nuestra propiedad de los mismos y a informarnos sin demora al respecto. Los gastos derivados de ello corren por cuenta del comprador. En caso de incumplimiento contractual del comprador, en especial si ocurren retrasos en el pago, estamos autorizados a que se nos devuelvan los artículos reservados y, dado el caso, a exigir la cesión de los derechos de restitución del comprador frente a terceros. La devolución o el embargo de los artículos reservados, siempre que no sea de aplicación la Ley de crédito al consumidor, no supone una rescisión del contrato.
§ 8 Pago Si no se acuerda otra cosa por escrito, el vencimiento de nuestras facturas es inmediato y sin demora. Estamos autorizados, sin perjuicio de disposiciones en sentido contrario del comprador, a facturar pagos inicialmente a cargo de deudas más antiguas, el pago sería por cuenta en primer lugar de los gastos, después de los intereses y, por último, de la deuda principal. Si el comprador incurre en demora, estamos autorizados a partir del momento correspondiente a cobrar intereses por una cuantía del 5 % sobre la tasa de descuento del Deutsche Bundesbank. Queda acordado que, para cualquier requerimiento que corra por cuenta del comprador, podemos reclamar un importe global por gastos de avisos de pago de 10,00 €. Si el comprador no cumple con sus obligaciones de pago, especialmente si no se puede cobrar un cheque o si suspende sus pagos, o si llegan a nuestro conocimiento otras circunstancias que pongan en duda la solvencia del comprador, estamos autorizados a exigir la totalidad de la deuda restante, aunque hayamos aceptado cheques. Por lo demás, en este caso estamos autorizados a exigir pagos por adelantado o garantías de pago. El comprador solo está autorizado a la compensación, retención o reducción, incluso aunque se hagan valer reclamaciones por defectos o contrademandas, cuando las contrademandas hayan probado ser jurídicamente válidas o inapelables.
§ 9 Derechos de propiedad intelectual El comprador está obligado a informarnos inmediatamente por escrito si tiene conocimiento de una infracción de la propiedad intelectual referido a un producto suministrado por nosotros. La regulación de tales derechos y la defensa del vendedor frente a los derechos del propietario legal correrá por nuestra cuenta siempre que dicha infracción esté directamente causada por un producto suministrado por nosotros. En principio nos esforzamos en conseguir el derecho al uso del producto para el comprador. Si esto no fuera posible por causas comerciales razonables, estamos autorizados, si así lo decidimos, a modificar el producto de forma que no se vulneren los derechos de propiedad intelectual, o bien a que se nos devuelva el producto y a restituir el precio de compra menos una indemnización por el uso. Si el comprador ha modificado o integrado en un sistema un producto entregado por nosotros, o hemos configurado el producto a resultas de las instrucciones del comprador de forma que resulte en vulneración de las leyes de propiedad intelectual, el comprador está obligado a defendernos o liberarnos de las reclamaciones del propietario. Nuestros productos y la documentación correspondiente están destinados al uso propio del comprador. Sin nuestro consentimiento previo por escrito, el comprador no puede dar acceso a terceros ni a los productos ni a su documentación. Pueden prepararse copias solo para su archivado, como sustitución o para la búsqueda de errores. No nos responsabilizamos de dichas copias ni contemplamos un reembolso de los gastos al respecto. Si los originales presentan una referencia a la ley de propiedad intelectual, el comprador deberá incluirla en sus copias.
«§ 10 Lugar de ejecución y jurisdicción El lugar de ejecución es Weinheim. Si el comprador pertenece al círculo de personas designadas en el art. 24 de las condiciones generales, se acuerda Weinheim como lugar de jurisdicción. Es de aplicación exclusivamente el Derecho de la República Federal de Alemania. Esto se aplica a estas condiciones y términos generales y a la relación legal completa entre nosotros y nuestros socios contractuales. Queda expresamente descartada la aplicación de la «»Ley unitaria sobre la compra internacional de bienes muebles»» (EKG) y la «»Ley unitaria sobre la concertación de contratos de compraventa internacionales sobre bienes muebles (EAG)»». »
§ 11 Nulidad parcial Si algunas de las disposiciones de estas condiciones generales fueran o devinieran nulas, sin efecto o impugnables, esto no afectaría a la validez de todas las demás disposiciones o acuerdos. Las disposiciones afectadas deberán exponerse o complementarse de forma que se alcance lo más exactamente posible el objetivo económico deseado de forma autorizada. Esto se aplicará igualmente a las lagunas que requieran ser complementadas.
Fecha: septiembre de 2019