Condizioni generali di contratto

CGC

1 Validità Offerte, forniture e servizi di Fiege electronic GmbH si effettuano esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni generali di contratto. Queste si applicano anche a tutti i futuri rapporti commerciali, anche se non vengono nuovamente concordate in modo esplicito. I nostri termini e condizioni si applicano anche in caso vi siano conferme del partner contrattuale con riferimento ai termini e condizioni commerciali o di acquisto di quest’ultimo. Con le presenti condizioni ci si oppone espressamente a tali conferme. Difformità dai presenti termini e condizioni sono efficaci soltanto se sono state confermate da noi in forma scritta.

§2 Offerte o conclusione del contratto Le offerte si intendono non impegnative e non vincolanti. Quanto detto si applica anche alle ’indicazioni del prezzo. Disegni, immagini, misure, pesi e altri dati di prestazione sono vincolanti soltanto quando ciò è espressamente concordato in forma scritta. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell’ambito del progresso tecnico. L’acquirente è vincolato al suo ordine per otto settimane. Gli ordini a partire da un valore netto delle merci di 1000,00 € necessitano della nostra conferma scritta per essere legalmente validi. Accordi accessori, modifiche e integrazioni sono efficaci soltanto con la nostra conferma scritta.

§ 3 Prezzi I prezzi da noi indicati si intendono al netto di IVA, di costi di imballaggio e di spedizione. Se trascorrono più di tre mesi tra la conclusione del contratto e la data di consegna, valgono i prezzi validi al momento della consegna.

§ 4 Tempi di consegna Le date e i termini di consegna necessitano di un accordo scritto per essere efficaci e sono sempre non vincolanti per quanto non sia stato concordato esplicitamente in modo diverso. Tutti i termini di consegna sono soggetti alla riserva della corretta e puntuale disponibilità del prodotto ordinato da parte di Fiege electronic GmbH Sono ammesse consegne parziali

§ 5 Spedizione e trasferimento del rischio La spedizione si effettua a rischio e a spese dell’acquirente. Il rischio passa all’acquirente non appena la spedizione è stato consegnato alla persona che effettua il trasporto o ha lasciato il nostro magazzino ai fini della spedizione. Se la spedizione è ritardata o resa impossibile senza nostra colpa, il rischio passa all’acquirente con l’invio a quest’ultimo della comunicazione del pronto alla spedizione. Su richiesta scritta dell’acquirente le consegne saranno assicurate a suo nome e per suo conto.

§ 6 Garanzia e responsabilità Il termine di garanzia è di ventiquattro mesi dalla consegna. Fanno eccezione i componenti dei computer, per i quali vale un termine di garanzia di dodici mesi dalla consegna. Tra questi componenti si annoverano schermi, pannelli a sfioramento, IPC, schede madri e moduli di processore. La merce difettosa sarà riparata con l’esclusione di qualsiasi altro diritto di garanzia o saranno effettuate sostituzioni a nostra discrezione. Sono ammesse più riparazioni. Non si può dare nessuna garanzia di correttezza e di completezza del database in forma memorizzata o stampata. Tuttavia se, nel singolo caso, con un esplicito accordo scritto, venisse concessa una garanzia, questa si riferisce soltanto alla correttezza del database al momento della consegna. Eventuali anomalie devono essere comunicate immediatamente dall’acquirente per iscritto, al più tardi entro dieci giorni dal ricevimento della merce. I difetti nascosti, che non sono scoperti entro detto termine, devono essere comunicati immediatamente dopo la scoperta. Articoli difettosi della consegna ci devono essere ritornati a spese dell’acquirente o tenuti disponibili per l’ispezione. La violazione degli obblighi di cui sopra esclude qualsiasi richiesta di garanzia nei confronti di Fiege electronic GmbH. Fiege electronic GmbH è a disposizione dell’acquirente al meglio delle proprie conoscenze per fornire informazioni e consigli sull’uso dei propri prodotti. Sono escluse richieste di risarcimento per danni di qualsiasi tipo, a prescindere dalla base giuridica, a meno che il danno non sia causato per dolo o per negligenza grave. Per danni per cui siamo responsabili secondo le disposizioni di cui sopra, il nostro obbligo di risarcimento si limita a tre volte il prezzo di acquisto. Se l’acquirente richiede che i lavori in garanzia siano eseguiti in un luogo da lui designato, possiamo soddisfare questa richiesta, nel qual caso le parti in garanzia non saranno fatturate, mentre le ore di lavoro e le spese di viaggio devono essere pagate alle nostre tariffe standard. Si esclude la responsabilità per la normale usura. Il mancato rispetto delle nostre istruzioni per l’uso e modifiche ai prodotti non conformi alle specifiche originali invalidano qualsiasi garanzia. Siamo obbligati alla riparazione o alla fornitura sostitutiva solo se l’acquirente ha completamente corrisposto i propri obblighi contrattuali. Senza il nostro consenso scritto i crediti nei nostri confronti non sono cedibili e possono essere fatti valere solo dall’acquirente.

§ 7 Riserva di proprietà Fino all’assolvimento di tutte i crediti che competono a Fiege electronic GmbH verso l’acquirente, per qualsiasi motivo legale, ora e in futuro, ci riserviamo il diritto di proprietà sulla merce consegnata. La lavorazione e la trasformazione sono sempre eseguite in quanto produttore, tuttavia senza impegno per noi. Se la (com-)proprietà si estingue per unione, si concorda già ora che la (com-)proprietà dell’acquirente sull’oggetto unitario è trasferita a noi in proporzione al valore della fattura. L’acquirente custodisce il nostro diritto di (com-)proprietà gratuitamente. La merce, su cui il venditore ha diritto di (com-)proprietà, è definita di seguito merce sotto riserva. L’acquirente ha diritto a lavorare o vendere la merce sotto riserva nel normale svolgimento dell’attività fino a quando non è inadempiente. Non sono ammessi dazioni in pegno o trasferimenti a titolo di garanzia. A titolo di garanzia l’acquirente ci cede, già da ora, per l’intera entità, i crediti derivanti dalla rivendita o da qualsiasi altro motivo legale (assicurazione, atto illecito) relativi alla merce sotto riserva (inclusi tutti i crediti a saldo del conto corrente). L’acquirente è già ora autorizzato in modo revocabile a incassare i crediti ceduti a noi per proprio conto e a proprio nome. Su nostra richiesta l’acquirente deve rendere pubblica la cessione, fornire le informazioni necessarie e presentare documenti. In caso di interventi di terzi sulla merce sotto riserva, l’acquirente deve avvisare della nostra proprietà e informarci immediatamente. I costi sono a carico dell’acquirente. In caso di violazione del contratto da parte dell’acquirente – in particolare ritardo nei pagamenti – abbiamo diritto di ritirare la merce sotto riserva ed eventualmente di richiedere la cessione dei diritti alla restituzione dell’acquirente nei confronti di terzi. Nel ritiro e nel pignoramento della merce sotto riserva – per quanto non si applichi la Legge sul credito al consumo – non vi è recesso dal contratto.

§ 8 Pagamento Se non sono stati presi accordi diversi in forma scritta, la nostre fatture devono essere pagate immediatamente senza detrazioni. Abbiamo diritto, nonostante clausole diverse dell’acquirente, di compensare pagamenti prima con i suoi debiti più vecchi, a compensare il pagamento prima con le spese, poi con gli interessi e infine con il credito principale. Se l’acquirente è inadempiente, siamo autorizzati ad addebitare interessi a un tasso del 5% superiore al tasso di sconto della banca “Deutsche Bundesbank” a partire dal momento corrispondente. Si è concordato che possiamo addebitare un importo forfettario di 10,00 € per ogni sollecito, i cui costi sono a carico dell’acquirente. Se l’acquirente non adempie ai suoi obblighi di pagamento, in particolare non onora un assegno o interrompe i pagamenti, o se veniamo a conoscenza di altre circostanze che pongono in discussione la solvibilità dell’acquirente, abbiamo diritto a mettere in scadenza l’intero debito residuo anche se abbiamo accettato assegni. Quanto al resto, in questo caso abbiamo diritto di esigere pagamenti anticipati o prestazioni di garanzia. L’acquirente ha diritto alla compensazione, alla ritenuta o alla riduzione, anche se si fanno valere reclami per vizi del bene o controrivendicazioni, soltanto se le controrivendicazioni sono state stabilite legalmente o sono incontestabili.

§ 9 Diritti di proprietà industriale e intellettuale L’acquirente è tenuto a informarci, senza indugio e in forma scritta, se viene a conoscenza di una violazione dei diritti di proprietà industriale o intellettuale tramite un prodotto da noi fornito. Il regolamento di tali richieste e la difesa dell’acquirente dalle rivendicazioni del titolare dei diritti saranno regolati da noi, a nostre spese, per quanto la violazione sia stata causata direttamente da un prodotto da noi fornito. In via di principio cerchiamo di fornire all’acquirente il diritto all’utilizzo del prodotto. Se questo non è possibile in condizioni economicamente ragionevoli, a nostra discrezione abbiamo diritto di modificare il prodotto in modo da non violare il diritto di proprietà industriale o di ritirare il prodotto e di rimborsare il prezzo di acquisto, dedotto un indennizzo per l’uso. Se l’acquirente ha apportato modifiche al prodotto da noi fornito o lo ha integrato in un sistema, o se abbiamo strutturato il prodotto in base a istruzioni dell’acquirente in modo che da ciò risultano violazioni delle leggi sui diritti di proprietà industriale o intellettuale, l’acquirente è tenuto a difenderci o a mantenerci esonerati dalle rivendicazioni del titolare dei diritti violati. I nostri prodotti e la relativa documentazione sono destinati all’uso in proprio dell’acquirente. Senza la nostra previa autorizzazione scritta l’acquirente non deve rendere accessibili a terzi prodotti o documentazione. Si possono effettuare copie solo ai fini dell’archiviazione, della sostituzione o della ricerca di difetti. Per tali copie si esclude una responsabilità o un rimborso spese da parte nostra. Nella misura in cui sugli originali è apposto un avviso che rimanda al diritto di proprietà intellettuale, l’acquirente deve apporre tale rimando anche sulle copie.

§ 10 Luogo di adempimento e foro competente è Weinheim Nella misura in cui l’acquirente rientra nella cerchia di persone indicate nel § 24 del Codice civile generale (AGBG) si concorda come foro competente Weinheim. Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania. Ciò si applica alla presenti condizioni generali di contratto e alle complessive relazioni legali tra noi e il nostro partner contrattuale. L’applicazione della “Legge unitaria sulla vendita internazionale di beni mobili (EKG)” e della “Legge unitaria sulla conclusione di contratti di compravendita internazionali di beni mobili(EAG)” è esplicitamente esclusa.

§ 11 Nullità parziale Qualora singole clausole di questi termini e condizioni siano o diventino nulle, inefficaci o impugnabili, ciò non pregiudica la validità di tutte le altre clausole o accordi. Le clausole interessate devono essere interpretate o integrate in modo tale da perseguire, nel modo più preciso possibile e nelle modalità ammesse, lo scopo economico perseguito. In modo corrispondente quanto detto vale anche per lacune che necessitino di una integrazione.

Data: Settembre 2019